Шеф-повар литературного жанра

Что есть еда? Это набор продуктов, доведенный до вкуса. Национальная еда — местный набор продуктов, фьюжн — набор продуктов, как местных, так и импортных.

Меню писателя

Если сравнить язык кулинарии с письменностью, получатся довольно любопытные и понятные примеры. Так рецепты блюд из национальных кухонь разных стран все равно, что книжки или газеты на разных языках. Как и книги, они могут являться классикой, могут читаться тяжело или легко, а могут и не соответствовать названию. Как газеты — это могут быть новости, а может быть и желтая пресса. А с чего же нужно начинать, чтобы научиться писать книги или газетные новости?

Для начала необходимо выучить азбуку — наименования и характеристики каждого местного продукта. Затем научимся писать и читать по слогам. В нашем случае мы будем запоминать сочетания продуктов. Следующим этапом для нас станет изучение слов — это что-то вроде бланшированных овощей, запеченного картофеля или отваренной в подсоленной воде пасты.

И вот теперь мы подходим к предложениям — полноценной передачей смысла писателя. Для шеф-повара предложение — это полноценное блюдо. Оно может не до конца раскрывать смысл, может даже иметь грамматические ошибки или остаться незаконченным. Все зависит от уровня и квалификации «писателя». Здесь, как и в литературе есть множество жанров и направлений. Есть свои «детские писатели», сетевые «сценаристы» и даже любители триллеров сочетающие не сочетаемое.

К какому же типу писателей отнесете себя Вы?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.