Шеф-повар литературного жанра

Что есть еда? Это набор продуктов, доведенный до вкуса. Национальная еда – местный набор продуктов, фьюжн – набор продуктов, как местных, так и импортных.

Меню писателя

Если сравнить язык кулинарии с письменностью, получатся довольно любопытные и понятные примеры. Так рецепты блюд из национальных кухонь разных стран все равно, что книжки или газеты на разных языках. Как и книги, они могут являться классикой, могут читаться тяжело или легко, а могут и не соответствовать названию. Как газеты – это могут быть новости, а может быть и желтая пресса. А с чего же нужно начинать, чтобы научиться писать книги или газетные новости?

Для начала необходимо выучить азбуку – наименования и характеристики каждого местного продукта. Затем научимся писать и читать по слогам. В нашем случае мы будем запоминать сочетания продуктов. Следующим этапом для нас станет изучение слов – это что-то вроде бланшированных овощей, запеченного картофеля или отваренной в подсоленной воде пасты.

И вот теперь мы подходим к предложениям – полноценной передачей смысла писателя. Для шеф-повара предложение – это полноценное блюдо. Оно может не до конца раскрывать смысл, может даже иметь грамматические ошибки или остаться незаконченным. Все зависит от уровня и квалификации “писателя”. Здесь, как и в литературе есть множество жанров и направлений. Есть свои “детские писатели”, сетевые “сценаристы” и даже любители триллеров сочетающие не сочетаемое.

К какому же типу писателей отнесете себя Вы?

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>