Бенто, экибен, доставка…

Командировки по Украине и путешествия за рубежом дают четкое понимание различия отношения к еде и бизнесу. Отправляясь куда-нибудь на поезде, который едет 10-16 часов, из еды вам предложат лишь чай, печенье и минералку. Вагон-ресторан, если таковой и имеется, находится где-то в другом конце вагона. На станцию сходить перекусить нельзя, остановки не такие длинные.

Только в привокзальный магазин успеть купить все ту же минералку, печенье и т. д. Если бы еще не запретили продажу обедов “с рук” у бабушек, продающих пельмени, вареники, картошку с курицей и много чего еще, то и писать об этом не имело смысла. Но здесь запрет прошелся по всем уровням, не предоставив альтернативы.

А ведь есть в мире страна, где привокзальные обеды прочно вошло в культуру самого народа. Это страна Япония.

Имея сложное географическое положение, гористую местность. Страна разделена на провинции, каждая из них имеет что-то сугубо свое. И это касается продуктов и блюд в том числе. Если в провинции находится бухта и развит рыболовецкий промысел, вы это почувствуете по блюдам, предлагаемым вам на станции. При этом уникальная упаковка, гармоничный вкус и общий антураж будут выше всяких похвал.

Экибен – так называется вариант дорожного Бенто. С приходом в Японию железной дороги, много людей, чтящих свои традиции, брали в дорогу любимые блюда в коробочке. У нас их еще называют “на вынос”. И “еда в коробочке” из традиционного слова Бенто постепенно получила трансформацию в виде приставки Эки – означающей железную дорогу и утратила окончание – то. А мир получил еще одно изобретение страны восходящего солнца.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>